<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.7.2" -->
<rdf:RDF
	xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
	xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel rdf:about="http://www.xuelian-lyon.com">
		<title>Joomla! powered Site</title>
		<description>Joomla! site syndication</description>
		<link>http://www.xuelian-lyon.com</link>
		<image rdf:resource="http://www.xuelian-lyon.com/images/M_images/joomla_rss.png" />
	   <dc:date>2008-08-20T17:31:17+01:00</dc:date>
		<items>
			<rdf:Seq>
				<rdf:li rdf:resource="http://www.xuelian-lyon.com/content/view/78/lang,cn/"/>
				<rdf:li rdf:resource="http://www.xuelian-lyon.com/content/view/77/lang,cn/"/>
				<rdf:li rdf:resource="http://www.xuelian-lyon.com/content/view/76/lang,cn/"/>
				<rdf:li rdf:resource="http://www.xuelian-lyon.com/content/view/75/lang,cn/"/>
				<rdf:li rdf:resource="http://www.xuelian-lyon.com/content/view/74/lang,cn/"/>
			</rdf:Seq>
		</items>
	</channel>
	<image rdf:about="http://www.xuelian-lyon.com/images/M_images/joomla_rss.png">
		<title>Powered by Joomla!</title>
		<link>http://www.xuelian-lyon.com</link>
		<url>http://www.xuelian-lyon.com/images/M_images/joomla_rss.png</url>
	</image>
	<item rdf:about="http://www.xuelian-lyon.com/content/view/78/lang,cn/">
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:date>2008-05-28T06:06:45+01:00</dc:date>
		<dc:source>http://www.xuelian-lyon.com</dc:source>
		<title>中国驻法大使孔泉致旅法华侨华人和留学生的一份信</title>
		<link>http://www.xuelian-lyon.com/content/view/78/lang,cn/</link>
		<description></description>
	</item>
	<item rdf:about="http://www.xuelian-lyon.com/content/view/77/lang,cn/">
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:date>2008-05-15T15:04:27+01:00</dc:date>
		<dc:source>http://www.xuelian-lyon.com</dc:source>
		<title>里昂学生学者联合会推出二零零八年讲坛系列 弗拉门戈舞蹈艺术欣赏</title>
		<link>http://www.xuelian-lyon.com/content/view/77/lang,cn/</link>
		<description>时间        二零零八年五月三日周六下午十四点正式开始，十六时结束。地址        Maison Du Citoy&amp;euml;n 67 rue octavie 69100villeurbanne(交通方式公交车27，37路车LONGCHAMP站 27 路车PLACEDES BUERS站69路车FILATURE ou DUMAS站 轻轨电车CROIX LUIZET 站)主讲人     赵珍弗拉门戈舞蹈(由赵珍提供)弗拉门戈舞是一种野性而强调节奏的舞蹈。从技巧上来说，它必须有一种紧拉慢唱的效果。它的男子的舞蹈，是没有公鸡尾巴孔雀羽毛百灵歌喉的，只靠内在的 气 在张扬雄性。他的节奏的 急 衬托了他 顿 的张力，他的 缓 又夸张了他的 密 的能力。这个时候的男人是傲气的。他知道自己的吸引力。强调脚步快节奏的时候，舞者必须是留有余地的，就是说，假如你把自己的节奏能力用到十分，那么，在台下就能察觉你的那一点勉强，看着，就不由自主地为舞者捏一把汗，担心下面难以为继，也就冲掉了舞蹈的感染力。所以，跳得好的弗拉门戈舞是适度的，不论脚下催促的点子如大珠小珠落玉盘，或如行云流水急速奔走的鼓点，整个身体和表情必须是轻松的，舞者把自己的节奏能力留下三分，那三分用来维护自己的风度。弗拉门戈舞者必须是有风度的，尤其是女人。大凡舞蹈，假如技巧相等，那么似乎总是年轻、苗条的舞者更受欢迎。弗拉门戈舞蹈却是一个例外，最受欢迎的、跳得最好的，往往是中年女子，哪怕略有一点发福。因为她们的 身份 ，恰合弗拉门戈舞蹈的本意。有些人根据弗拉门戈舞的伴唱深歌的风格，连带断定弗拉门戈舞也是在表达痛苦，我却是看不出来。至少，此痛苦非彼痛苦。弗拉门戈舞的女子舞蹈，真是太有特色了。那是一种饱经风霜之后的自信，是一种历经世态炎凉之后的洒脱，是一种就算痛苦我也没打算哭给你看得骄傲，是一种你不讲理也别指望我会讲理的逻辑，是根本没打算和任何挑衅一般见识苦苦纠缠的格局，是 你不在乎我我还不在乎你呢 的宣言，是游戏还没开始就看透了对方的幽默，是怕受伤害而撑起来的神气，是知道前程漫漫告诉自己你必须快乐的决心。人们说，弗拉门戈舞在表达爱情，可是那不是纯情少女的爱情，也不是痴情女子的爱情，是看透了这个世界然后说， 好，我陪你玩 的姿态。所以，弗拉门戈舞中的女子不是羞涩的，而是泼辣的；不是单纯的，而是成熟的。可是，弗拉门戈舞又是 正 的，舞者的挑逗没有任何亵渎的感觉。她不堕落，她只是在男性的优势面前要炫示我不比你弱，那不是洞彻人性弱点后的进攻，那是源于自卫的出击。弗拉门戈舞的舞者亮出第一个动作，就明明确确告诉你，她要做自己。舞者以外部强势传达内心的悲凉和人生的沧桑，外表的彻底玩世不恭却表达出留存给自己的善良、真诚、干净。弗拉门戈舞蹈的技巧是一回事，它传达的精神气质和人生悲喜剧是另一回事。而一个优秀的舞者，是二者的漂亮结合。也就是说，在技巧上要精湛，在气质上要到位、要饱满。最忌讳的是露出算计和虚伪。&amp;laquo; Conf&amp;eacute;rence-D&amp;eacute;bat &amp;raquo; du 2008 organis&amp;eacute;e par L&amp;#39;ACECL (l&amp;#39;association deschercheurs et des &amp;eacute;tudiants chinois de Lyon)Date et heure : samedi le 17 Mai 2008 14 heureOrganosateur : L&amp;#39;ACECL et l&amp;#39;association Maison Du Citoy&amp;euml;nAdresse : 67 rue octavie 69100 villeurbanne (moyen de transport bus 2737 station LONGCHAMP bus 27 station PLACEDES BUERS bus 69 stationFILATURE ou DUMAS tramway T1 satation CROIX LUIZETSujet: &amp;laquo; La r&amp;eacute;sentetion de la dance FLAMENCO &amp;raquo;Intervenante: ZHAO Zhen</description>
	</item>
	<item rdf:about="http://www.xuelian-lyon.com/content/view/76/lang,cn/">
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:date>2008-05-15T10:40:27+01:00</dc:date>
		<dc:source>http://www.xuelian-lyon.com</dc:source>
		<title>心系祖国 情牵同胞——全法学联为“四川大地震”紧急募捐倡议</title>
		<link>http://www.xuelian-lyon.com/content/view/76/lang,cn/</link>
		<description>2008年5月12日14时28分，四川省汶川县突发7.8级地震，震级之巨甚至波及到中国多个省市以及泰国、越南等周边国家。面对突如其来的灾情，中国政府迅速启动了应急救灾预案，胡锦涛主席指示尽快抢救伤员。温家宝总理赶赴灾区指导救灾。截止目前，地震已造成近万人死亡。灾害突如其来，震撼着我们每个人的心灵，中国人民在经历了年初雪灾之后，面临又一场严峻的考验！突如其来的灾难面前，我们看到了举国上下齐心救灾，看到了全体中华儿女联系更加紧密，看到了政府和人民更加血肉相依；全国人民在突发灾害面前的强大信心、勇气和团结，是我们战胜一切困难的保障。我们留法学人虽身在异乡，不能亲自参加到抗震救灾的一线活动中去，但我们的心与祖国紧紧相连，同呼吸共命运：从新年伊始的南方雪灾募捐，到保护北京奥运火炬在巴黎传递等活动中，留法学人始终心系祖国，情牵国运，踊跃参与。为帮助灾区群众共渡难关、重建家园，为表达我们海外学子的赤诚中国心，全法学联特向广大的旅法华人、留法学者学生发出紧急赈灾倡议：让我们与灾区同胞携手共济，积极行动起来，及时捐赠，为祖国受灾的亲人们献爱心、送祝福，祈平安！ 在此次为四川汶川地震的紧急赈灾募捐活动中，全法学联接受来自全法范围内旅法学人的捐款，大家可以通过：1）以UCECF为抬头的支票（邮寄到全法学联的地址：29 rue de la Glaci&amp;egrave;re，75013 Paris 或通过在法国各地的分学联转交）；2）汇款到全法学联的帐号：30003 03080 00037266877 35（户名：UCECF），请注明&amp;ldquo;汶川地震捐款&amp;rdquo;，并发送您的联系方式到全法学联的联系邮箱：contact.ucecf@gmail.com；3）全法学联办公室（29 rue de la Glaci&amp;egrave;re，75013 Paris，m&amp;eacute;tro: 6 号线Glaci&amp;egrave;re站）从2008年5月17日始及随后的每周六下午15点半到17点半接受捐款。  全法学联将汇总所有留法学人的捐款后，统一汇往中国红十字会指定帐户，并通过邮件向每一位捐款人反馈捐款的数额及汇往祖国的日期，并欢迎每一位捐款人的查询。让我们携手同心、众志成城，与灾区的同胞同渡难关，早日赢得抗震救灾的胜利！ 倡仪人：全法中国学者学生联合会二零零八年五月十二日于巴黎大家可以通过里昂学联转交给全法学联，若是大家愿意的话从本周六开始，里昂学联工作人员会每天下午五点三十到六点三十在partdieu麦当劳恭候大家，持续一周为我们多灾多难的祖国献出一片爱心&amp;mdash;&amp;mdash;&amp;mdash;&amp;mdash;为什么我的眼里常含泪水，因为我对这土地爱得深沉  （艾青）</description>
	</item>
	<item rdf:about="http://www.xuelian-lyon.com/content/view/75/lang,cn/">
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:date>2008-05-05T00:34:15+01:00</dc:date>
		<dc:source>http://www.xuelian-lyon.com</dc:source>
		<title>“迎北京奥运”万人长虹签名活动将于周六下午place bellcour举行</title>
		<link>http://www.xuelian-lyon.com/content/view/75/lang,cn/</link>
		<description>自二月八号，由马赛开始的&amp;ldquo;迎北京奥运&amp;rdquo;万人长虹签名活动，正顺利的在法国不同的城市传递。长虹横幅共分两条，每条长20.08米：书&amp;ldquo;心系奥运，四海华人共举神州盛事&amp;rdquo;经法国东部传递，而书&amp;ldquo;同一个世界 同一个梦想 UN REVE UN MONDE&amp;rdquo;则由西部传递，终点为巴黎; 而长虹最终会移交给北京奥组委收藏。现在，长虹&amp;ldquo;心系奥运，四海华人共举神州盛事&amp;rdquo;上周到达里昂，里昂学生学者联合会很荣幸的承办5月10日周六下午14点到16点在Bellecour广场举行的长虹签名活动。我们诚挚的邀请大家来参加这次活动，留下你对奥运真挚的祝福。欢迎广大的中国留学生，旅法华人以及热爱和平与友谊的，对中国文化有好感、崇敬奥林匹克精神的法国友人参与融入我们中华民族的这一盛事。写下你的真诚祝愿，展现你的奥运激情留下海外学子之心，祝我中华国泰民安凝聚留法中国学生的共同奥运梦想，向法国民众展示在法中国学生的爱国热情，以我们的美好祝愿来支持北京奥运，反对对奥运的诋毁，还奥运一个清白。周六的活动，我们是怀着一个纯洁真挚的奥运情结，不容居心叵测之流来捣乱。Depuis f&amp;eacute;vrier d&amp;eacute;j&amp;agrave;, dans diff&amp;eacute;rentes villes en France, une banderole est d&amp;eacute;ploy&amp;eacute;e afin de manifester notre enthousiasme &amp;agrave; l&amp;rsquo;approche des Jeux Olympiques &amp;agrave; P&amp;eacute;kin. C&amp;rsquo;est d&amp;eacute;sormais autour de ville de Lyon de c&amp;eacute;l&amp;eacute;brer cet &amp;eacute;venement. L&amp;rsquo;Association des chercheurs et des &amp;eacute;tudiants chinois &amp;agrave; Lyon organise ainsi un rassemblement samedi le 10 mai &amp;agrave; partir de 14H &amp;agrave; 16H &amp;agrave; la place Bellecour. Vous serez invit&amp;eacute;s &amp;agrave; laisser un message personnel afin de souhaiter le bon d&amp;eacute;roulement des Jeux Olympiques qui aura lieu le 8 ao&amp;ucirc;t &amp;agrave; P&amp;eacute;kin.   </description>
	</item>
	<item rdf:about="http://www.xuelian-lyon.com/content/view/74/lang,cn/">
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:date>2008-04-27T19:30:15+01:00</dc:date>
		<dc:source>http://www.xuelian-lyon.com</dc:source>
		<title>里昂学生学者联合会推出二零零八年讲坛系列</title>
		<link>http://www.xuelian-lyon.com/content/view/74/lang,cn/</link>
		<description>第三期 法国劳动法与工作合同知识普及专题讲座时间  二零零八年五月三日周六下午十四点正式开始，十六时结束。地址  Maison Du Citoy&amp;euml;n 67 rue octavie 69100 villeurbanne交通方式:公交车27，37路车LONGCHAMP站 27 路车     PLACE DES BUERS站 69路车   FILATURE ou DUMAS 站 轻轨电车T1  CROIX LUIZET站具体地图见底题目 法国劳动法与工作合同主讲人 孙伟里昂第二大学法学院社会法学专业学生  主攻劳动法与社会保障法本期讲座旨帮助在里昂的学生们了解法国的社会法律系统，工作合同的样式与在法留学期间工作相关法律常识、提高在法国留学期间学习与职业生活质量并做好职业生涯准备。第一部分  法国社会法律系统社会法定义社会法劳动法对比劳动法的法条与来源第二部分  在法外国学生工作注意事项第三部分  劳动合同劳动合同样式及内容劳动合同与工作协议区别试用期、合同期限、福利及社会保障、工作合同的结束  &amp;laquo; Conf&amp;eacute;rence-D&amp;eacute;bat &amp;raquo; du 2008 organis&amp;eacute;e par L&amp;rsquo;ACECL (l&amp;rsquo;association des chercheurs et des &amp;eacute;tudiants chnois de Lyon)  Date et heure : samedi le 3 Mai 2008 &amp;agrave; 14heureOrganosateur : L&amp;rsquo;ACECL et l&amp;rsquo;association Maison Du Citoy&amp;euml;nAdresse : 67 rue octavie 69100 villeurbanne moyen de transport bus 27 37 station LONGCHAMP bus 27 station PLACE DES BUERS bus 69 station FILATURE ou DUMAS tramway T1 satation CROIX LUIZET Sujet : &amp;laquo; Conf&amp;eacute;rence de connaissances g&amp;eacute;n&amp;eacute;rales: Le droit du travail et le contrat de travail en France&amp;raquo;Intervenat : SUN Wei (&amp;eacute;tudiant en droit social &amp;agrave; facult&amp;eacute; de droit de l&amp;rsquo;Universit&amp;eacute; Lyon2)  Cette conf&amp;eacute;rence est organis&amp;eacute;e dans l&amp;rsquo;espoir d&amp;rsquo;aider les &amp;eacute;tudiants chinois &amp;agrave; mieux conna&amp;icirc;tre le syst&amp;egrave;me du droit social en France et des formes du contrat de travail, et &amp;agrave; bien conna&amp;icirc;tre des droits d&amp;rsquo;exercer une activit&amp;eacute; professionnelle durant des &amp;eacute;tudes en France .   Partie I        Pr&amp;eacute;sentation du syst&amp;egrave;me du droit social en France La d&amp;eacute;finition du droit socialComparaison du droit social et du droit du travailla notion et la sources du droit du travailPartie II       Les principes du travail des &amp;eacute;tudiants &amp;eacute;trangersLes d&amp;eacute;crets et des textes du code du travailPartie III       Le contrat de travailLa notion et des formes du contrat de travailComparaison de la promesse d&amp;rsquo;embauche et le contrat de travailp&amp;eacute;riode d&amp;rsquo;essaidur&amp;eacute;e du contrat R&amp;eacute;mun&amp;eacute;ration Fin du contrat de travail </description>
	</item>
</rdf:RDF>
